<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Whiskey in the Jar ~ Thin Lizzy</title>
	<atom:link href="http://djallyn.org/archives/107/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://djallyn.org/archives/107</link>
	<description>Music, Videos, Humor, and Assorted Crap served (almost) Daily</description>
	<lastBuildDate>Wed, 03 Mar 2010 05:35:18 -0800</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.9.2</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>By: Bre_94</title>
		<link>http://djallyn.org/archives/107/comment-page-1#comment-20630</link>
		<dc:creator>Bre_94</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 28 Sep 2009 17:09:30 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://djallyn.org/archives/107#comment-20630</guid>
		<description>what does the musha rain duma do dum a da part have to do with the song and the originall version?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>what does the musha rain duma do dum a da part have to do with the song and the originall version?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Harley</title>
		<link>http://djallyn.org/archives/107/comment-page-1#comment-19373</link>
		<dc:creator>Harley</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 14 Jun 2009 00:17:56 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://djallyn.org/archives/107#comment-19373</guid>
		<description>What the heck does &quot;harley and the bowling&quot; mean?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>What the heck does &#8220;harley and the bowling&#8221; mean?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: youknowwho</title>
		<link>http://djallyn.org/archives/107/comment-page-1#comment-729</link>
		<dc:creator>youknowwho</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 05 Apr 2008 23:22:42 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://djallyn.org/archives/107#comment-729</guid>
		<description>Been to County Cork and heard the Irish singing this....Metallica did a hellof a job on the cover... Mangled words or not!!!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Been to County Cork and heard the Irish singing this&#8230;.Metallica did a hellof a job on the cover&#8230; Mangled words or not!!!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: DJ Allyn</title>
		<link>http://djallyn.org/archives/107/comment-page-1#comment-635</link>
		<dc:creator>DJ Allyn</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 23 Mar 2008 15:57:12 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://djallyn.org/archives/107#comment-635</guid>
		<description>This is a cover of a cover of an old Irish folk song.

The words have pretty much been modified over the years, and  &quot;&lt;em&gt;Whack for my daddy-o&lt;/em&gt;&quot; came out of the orginal, &quot;&lt;em&gt;Whack Fol-de-dol-de-o&lt;/em&gt;&quot;.

Here are some comparisons between the original folk and Metallica&#039;s version:

&lt;blockquote&gt;&lt;strong&gt;Metallica:&lt;/strong&gt; &quot;...Cork and Kerry Mountains...
&lt;strong&gt;Folk:&lt;/strong&gt; &quot;...Far Famed Kerry Mountains

&lt;strong&gt;Metallica:&lt;/strong&gt; &quot;...or the devil he may take ya...&quot;
&lt;strong&gt;Folk: &lt;/strong&gt;&quot;...For ye were a bold deciever...&quot;

&lt;strong&gt;Metallica:&lt;/strong&gt; &quot;I took all of his money and it was a pretty penny&quot;
&lt;strong&gt;Folk:&lt;/strong&gt; &quot;I counted out his money and it made a pretty penny&quot;

&lt;strong&gt;Metallica:&lt;/strong&gt; &quot;I took all of his money yeah I took it home to Molly&quot;
&lt;strong&gt;Folk: &lt;/strong&gt;I put it in me pocket and I took it home to Jenny&quot;

&lt;strong&gt;Metallica: &lt;/strong&gt;&quot;She swore that she&#039;d love me, never would she leave me&quot;
&lt;strong&gt;Folk:&lt;/strong&gt; &quot;She sidled and she swore that she never would decieve me&quot;

&lt;strong&gt;Metallica:&lt;/strong&gt; &quot;But the devil take that woman for you know she treat me easy&quot;
&lt;strong&gt;Folk: &lt;/strong&gt;&quot;But the devil take the women for they never can be easy&quot;

&lt;strong&gt;Metallica:&lt;/strong&gt; &quot;Whack for the daddy-o&quot;
&lt;strong&gt;Folk: &lt;/strong&gt;&quot;Whack Fol-de-dol-de-o&quot;

&lt;strong&gt;Metallica: &lt;/strong&gt;
&quot;Being drunk and weary I went to Molly&#039;s chamber 
Takin&#039; my money with me and I never knew the danger 
For about six or maybe seven in walked Captain Farrell 
I jumped up, fired off my pistols and I shot him with both barrels&quot;
&lt;strong&gt;Folk:&lt;/strong&gt; 
&quot;I went into my chamber all for to take a slumber
I dreamt of gold and jewels and for sure it was no wonder
That Jenny drew me charges and she filled &#039;em up with water
Then sent for Captain Farrell to be ready for the slaughter&quot;

&lt;strong&gt;Metallica:-&lt;/strong&gt;Nothing-
&lt;strong&gt;Folk:&lt;/strong&gt;
&quot; &#039;Twas early in the morning just before I rose to travel
Up comes a band of thug men and likewise Captain Farrell
I first produced me pistol for she&#039;d stolen away me rapier 
but I couldn&#039;t shoot the water so a prisoner I was taken&quot;

&lt;strong&gt;Metallica:&lt;/strong&gt;
&quot;Now some men like the fishin&#039; and some men like the fowlin&#039; 
And some men like ta hear, ta hear cannon ball a roarin&#039; 
Me I like sleepin&#039; specially in my Molly&#039;s chamber 
But here I am in prison, here I am with a ball and chain yeah&quot; 
&lt;strong&gt;Folk:&lt;/strong&gt; 
&quot;Now there&#039;s some take delight in the carriages a rollin&#039;
and others take delight in the harley and the bowling
but I take delight in the juice of the barley
and courting pretty fair maids in the morning bright and early&quot;

&lt;strong&gt;Metallica:&lt;/strong&gt; -Nothing-
&lt;strong&gt;Folk:&lt;/strong&gt; &quot;If anyone can aid me, tis me brother in the army
If I can find his station in Cork or in Killarney
and if he&#039;ll go with we&#039;ll go rovin&#039; in Killkenney
and I&#039;m sure he&#039;ll treat me better than me only sporting Jenny&quot;&lt;/blockquote&gt;

The long and the short of the song?

A man steals money from the Army, goes home to his girl friend, getting drunk and tells her how bad he&#039;s been, he passes out, and she takes the money and returns it to the Army, who come after the man and arrests him.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>This is a cover of a cover of an old Irish folk song.</p>
<p>The words have pretty much been modified over the years, and  &#8220;<em>Whack for my daddy-o</em>&#8221; came out of the orginal, &#8220;<em>Whack Fol-de-dol-de-o</em>&#8220;.</p>
<p>Here are some comparisons between the original folk and Metallica&#8217;s version:</p>
<blockquote><p><strong>Metallica:</strong> &#8220;&#8230;Cork and Kerry Mountains&#8230;<br />
<strong>Folk:</strong> &#8220;&#8230;Far Famed Kerry Mountains</p>
<p><strong>Metallica:</strong> &#8220;&#8230;or the devil he may take ya&#8230;&#8221;<br />
<strong>Folk: </strong>&#8220;&#8230;For ye were a bold deciever&#8230;&#8221;</p>
<p><strong>Metallica:</strong> &#8220;I took all of his money and it was a pretty penny&#8221;<br />
<strong>Folk:</strong> &#8220;I counted out his money and it made a pretty penny&#8221;</p>
<p><strong>Metallica:</strong> &#8220;I took all of his money yeah I took it home to Molly&#8221;<br />
<strong>Folk: </strong>I put it in me pocket and I took it home to Jenny&#8221;</p>
<p><strong>Metallica: </strong>&#8220;She swore that she&#8217;d love me, never would she leave me&#8221;<br />
<strong>Folk:</strong> &#8220;She sidled and she swore that she never would decieve me&#8221;</p>
<p><strong>Metallica:</strong> &#8220;But the devil take that woman for you know she treat me easy&#8221;<br />
<strong>Folk: </strong>&#8220;But the devil take the women for they never can be easy&#8221;</p>
<p><strong>Metallica:</strong> &#8220;Whack for the daddy-o&#8221;<br />
<strong>Folk: </strong>&#8220;Whack Fol-de-dol-de-o&#8221;</p>
<p><strong>Metallica: </strong><br />
&#8220;Being drunk and weary I went to Molly&#8217;s chamber<br />
Takin&#8217; my money with me and I never knew the danger<br />
For about six or maybe seven in walked Captain Farrell<br />
I jumped up, fired off my pistols and I shot him with both barrels&#8221;<br />
<strong>Folk:</strong><br />
&#8220;I went into my chamber all for to take a slumber<br />
I dreamt of gold and jewels and for sure it was no wonder<br />
That Jenny drew me charges and she filled &#8216;em up with water<br />
Then sent for Captain Farrell to be ready for the slaughter&#8221;</p>
<p><strong>Metallica:-</strong>Nothing-<br />
<strong>Folk:</strong><br />
&#8221; &#8216;Twas early in the morning just before I rose to travel<br />
Up comes a band of thug men and likewise Captain Farrell<br />
I first produced me pistol for she&#8217;d stolen away me rapier<br />
but I couldn&#8217;t shoot the water so a prisoner I was taken&#8221;</p>
<p><strong>Metallica:</strong><br />
&#8220;Now some men like the fishin&#8217; and some men like the fowlin&#8217;<br />
And some men like ta hear, ta hear cannon ball a roarin&#8217;<br />
Me I like sleepin&#8217; specially in my Molly&#8217;s chamber<br />
But here I am in prison, here I am with a ball and chain yeah&#8221;<br />
<strong>Folk:</strong><br />
&#8220;Now there&#8217;s some take delight in the carriages a rollin&#8217;<br />
and others take delight in the harley and the bowling<br />
but I take delight in the juice of the barley<br />
and courting pretty fair maids in the morning bright and early&#8221;</p>
<p><strong>Metallica:</strong> -Nothing-<br />
<strong>Folk:</strong> &#8220;If anyone can aid me, tis me brother in the army<br />
If I can find his station in Cork or in Killarney<br />
and if he&#8217;ll go with we&#8217;ll go rovin&#8217; in Killkenney<br />
and I&#8217;m sure he&#8217;ll treat me better than me only sporting Jenny&#8221;</p></blockquote>
<p>The long and the short of the song?</p>
<p>A man steals money from the Army, goes home to his girl friend, getting drunk and tells her how bad he&#8217;s been, he passes out, and she takes the money and returns it to the Army, who come after the man and arrests him.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: A. Decker</title>
		<link>http://djallyn.org/archives/107/comment-page-1#comment-619</link>
		<dc:creator>A. Decker</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 22 Mar 2008 21:30:35 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://djallyn.org/archives/107#comment-619</guid>
		<description>Pleeeeeeease! Can you tell me, what does &quot;Whack for my daddy-o&quot; mean? Anything, or nothing?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Pleeeeeeease! Can you tell me, what does &#8220;Whack for my daddy-o&#8221; mean? Anything, or nothing?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
